|
|
ReklamaPartneři ve městěNavigacePřihlášení |
Můj SL příběh
Vložil sarka.semi, 20. Listopad 2008 - 18:21
Po téměř roce váhání jsem se konečně odhodlala a rozhodla jsem se s vám podělit o svůj, věřím, že nevšední zážitek, z mého působení v Second life.... V tomto světě mých snů jsem si vytvořila oku lahodící postavu. Jak já sama o ní říkám, že její vhled je výplodem mé fantasie, to, co máme společné je: jméno, oči a duše. Ve svém ranném období v SL jsem potkávala hodně cizinců. Bylo vždycky osvěžující mluvit s někým, kdo je stejně tak sdílný a má bohatou fantasii. Když se k tomu přidá poetická duše, je to velice zábavné. Alespoň pro mě. Tak se také stalo, že jsem potkala jednoho muže, konkrétně siciliána. Docela rychle jsme se spřátelili a scházeli jsme se pravidelně. Velice brzo mi poodhalil část ze svého reálného života, nechal mě, abych zjistila, kým ve skutečnosti je a co je jeho povolání. Tak jsem zjistila, že je spisovatelem. Ne nijak světově známým, nicméně ve své části Jižní Itálie je docela uznávaným autorem, především divadelních her. Rozhodl se napsat knihu o tomto virtuálním světě. Vkročil do něj, aby se sním seznámil, poznával lidi, sbíral materiály. Ušetřím vás detailů našich hezkých a často romantických schůzek. Jak on sám později řekl, strávili jsme spolu opravdu nádhernou letní romanci. A mě nezbývá, než souhlasit. Na konci léta začal psát a během několika málo měsíců napsal knihu. Román. Krásnou Love story, na pozadí virtuálního světa. Ale není to jen román z červené knihovny. Je to jistě zajímavý, možno říci až psychologický pohled na střed dvou světů, jejich prolínání, toho reálného a toho virtuálního. Ten příběh je z velké části autorovou fantazií, ale já se v něm poznávám a myslím, že se mu opravdu dobře podařila zachytit ta atmosféra virtuálního světa i našich setkání. Co je pro mě osobně naprosto neuvěřitelné je skutečnost, že ta kniha nese v titulu název mého jména: Sarka. Ano. Snad to není příliš ode mě nabubřelé, ale jsem to skutečně já, kdo se stal inspirací, nebo chcete-li múzou, pro vznik románu italského spisovatele, a to mě naplňuje jistou upřímnou hrdostí. O českých ženách se traduje, že jsou jedny z nejkrásnějších žen na světě vůbec. Nechci se vyjadřovat příliš k fyzické kráse, všichni víme, že slovanské typy žen jsou např. ve světě modelingu žádané. Co já si osobně myslím je, že to co dělá české ženy ojedinělé, je právě jejich duše, jejich milá povaha a jejich osobnost. A v tuhle chvíli jsem opravdu hrdá no to, že se můžu k těmto ženám zařadit i já. Snad kousíček upřímné hrdosti můžete pocítit i vy, kteří čtete můj příběh. V momentě, kdy začal dnes už můj dobrý přítel a jak já ho s oblibou nazývám, můj „italský Shakespeare“, svůj román psát, jsme se scházeli a dlouho diskutovali nad každou napsanou kapitolou. Naše setkání dostávala jiný rozměr. Vyptával se na spoustu detailů o životě v Čechách, původu mého jména, oblíbených jídel, názvů míst. Spoustu toho skutečně ve svém románu použil. A i když se z neznalosti české gramatiky dopouštěl chyb, italským čtenářům to jistě moc nevadí. A mě to ohromně bavilo. Ta kniha, vzniklá ve světě snů a fantazií, skutečně existuje. Já sama mám jeden výtisk s autorovým věnováním. Záměrně zde neuvádím žádné názvy ani jména. Šikovný internetový surfař jistě snadno najde informace o knize, nebo autorovi. Dokonce existuje na tu knihu recenze v češtině, spolu s krátkou ukázkou na jedněch nejmenovaných literárních stránkách. Sám autor a jeho přátelé čas od času pořádají „sezení“ přímo v SL. Tak jako většina umělců, miluje diskutovat a povídat si o svých dílech. Stejně tak jezdí se stejným záměrem po Itálii a účastní se různých setkání a povídání o svém románu. Jedno takové setkání se uskutečnilo i v Říme. Byli na něj pozváni zástupci české ambasády v Itálii, a perličkou je, že sekretářka nosí stejné jméno, jako já. Bohužel tyto hovory, se až na výjimku uskutečňují v italštině, stejně jako je jazyk, ve kterém je kniha psaná. Možná, kdyby se zvedlo více hlasů, kteří by si rádi knihu přečetli i v češtině, pak by snad stálo za to pro vydavatele pořídit český překlad. Vždyť nejen, že jednou z hlavních postav je právě česká žena, ale část toho příběhu je právě zasazená do města na severu Čech, kde žiji. Já sama sice znám ten příběh dobře, vždyť jsem byla u jeho zrodu, ale vzhledem k tomu, že italsky neumím, zatím jsem neměla to potěšení si ho celý přečíst. No, tak tohle je můj příběh z mého „druhého života“. Pokaždé, když o tom i z odstupem času přemýšlím, řeknu si: „No, páni! Tohle se skutečně stalo!“ Řekněte sami, kolikrát za život se Vám tohle může stát…?
Srdečně zdravím všechny snílky
Šárka
|
Staňte se naším fanouškem ! Vaše komentáře21.05.2012 - 15:09 - fanda ryba Pondělky se skripty a s Danou pokračují... 19.05.2012 - 19:36 - fanda ryba Živý přenos se ruší...škoda 18.05.2012 - 11:54 - fanda ryba Opakování je matka moudrosti 17.05.2012 - 15:23 - Scalex Vyšetřování ztráty třídní knihy 14.05.2012 - 12:42 - fanda ryba Začátky na pokračování... 11.05.2012 - 08:45 - Darina Breuer Phoenix viewer zobrazuje 10.05.2012 - 21:40 - fanda ryba Pozdě jsem přišel... 10.05.2012 - 18:46 - Scalex Zkus Firestorm 10.05.2012 - 14:28 - fanda ryba Zkus napsat ještě něco víc 10.05.2012 - 09:13 - lukan300 Mám nejnovější verzi Blogy aktuálněAnketa |
|
|

SL Sarka - nové info
Mám nové informace pro všechny, které zaujala kniha Sarka! Spojila jsem se s autorem, Claudiem Fortim a on sám se zdá tou myšlenkou nadšený. Jak mi napsal, moc rád by viděl svou knihu vydanou také v češtině. Také mluvil se svým italským vydavatelem a ten mu v podstatě nechal volnou ruku. Takže veškerá případná jednání by měla probíhat přímo s Claudiem. Věřím, že je právě vhodný čas v této věci podnikat kroky. Pokud máte nějaké nápady neváhejte je zde napsat, nebo se spojte přímo s panem Martinem na info@secondlife.cz, který mi nabídl zásadní pomoc s organizováním překladu a publikování této knihy.
Ještě jednou všem moc děkuji za ohlasy, podporu a milá slova.
Šárka
Tedy Šárko,
Tedy Šárko, já nevím, co dodat. Všechno, co mě napadá, se mi zdá blbé a banální, jakmile to po sobě přečtu. Kromě toho se mi zdá, že všechno už tady přede mnou řekli druzí. Každopádně ale se přidávám k názoru, že ta kniha by u nás rozhodně vyjít měla, zaké proto, že je určitým pohledem na problém, který vlastně řešíme my všichni na SL - to jest menší či větší prolínání reálného a virtuálního světa. Asi teď bude o tebe v SL dost velký zájem ;o) ale moc ráda bych někdy s tebou prohodila pár slov. A díky za to, že je tady konečně taky téma s diskusí, které si člověk rád přečte a ne jen malicherné žabomyší války.
Poděkování...
Děkuju ti za hezky něžný příspěvek na tomto webu. Po sériích "bojů" s Lolky, prudiči a patologickými škodiči přišel tvůj příspěvek jako pohlazení duše. Ano, v takovém SL světě a s takovýma lidičkama chci žít.
:-)
S úctou Momo Seriman
I já děkuji tobě za
I já děkuji tobě za hezká slova
:-)
Šárce
Ahojky Šárko, moc hezky se mi tvůj příběh četl. Přečetl jsem si i recenzi a velice mě zaujala. Moc rád bych si zmíněnou knihu přečetl celou. Z části prožívám něco podobného, je to uchvacující. Jak se prolnou dva životy ve dvou různých světech. Pokud by se vám podařilo knihu vydat, určitě bych si jí koupil a s láskou přečetl. Držím palce
Díky moc za vaše ohlasy
Vážně mě potěšilo, že již během pár hodin se vás našla spousta, koho můj příběh i kniha samotná zaujala. Pokusím se spojit s Claudiem, spisovatelm a věc kolem překladu knihy s ním prodiskutuji. Je-li vás více, koho kniha zajímá, neváhejte mi zde napsat. :-)
Šárka
mozné nakladatelství
Ahoj Šari,
Také mám tip na nakladatelství: www.cpress.cz. Je v Brně a možná je tato kniha zaujme. Osobnější kontakty s nimi nemám, ale kdyby se schylovalo k akci, ráda pomůžu i s přímým oslovováním lidí a hledáním sponzorů, třeba. Můžeme uspořádat i "benefiční koncert" v SL na podporu vydání knihy :-)
Mila
Re: mozné nakladatelství
Nic ve zlém a díky za snahu, ale až tihle budou vydávat beletrii, bude čas se porozhlédnout po novém klobouku... :-)
tak ne
Ale to vis ze vydavaji. Zalezi na tom, jestli to pojmenujes jako beletrii anebo jako knihu o psychologii virtualnich svetu nebo tak neco. Vsechno je vec marketingu.
Tak tak ci onak, at se vam to povede.
:)
držím palce at se to povede!!!
Koho by to nezajímalo?
Já myslím, že to tu zajímá snad každého. Přiznám se, že mě informace o té knize trochu naštvala (ale jen malinko), protože jsem kdysi koketoval s podobnou myšlenkou, jen poněkud méně romantickou. No tak si holt na román musím najít jiné téma. 8^)
Určitě je úžasné, být živou předlohou pro hrdinku takové knížky. To je něco, co ti nikdy nikdo nevezme a něco, co se každému hned tak nepoštěstí.
Scalex Overton
Vůbec ne
Jasně že si nemusíš hledat jiné téma. To je jako by sis řekl, že nenapíšeš román o lásce, protože už někdo napsal Romea a Julii. V umění nejde o to, vymyslet něco novýho, ale osobitě to podat. Myslím, že kdyby se vydala stovka knih o sl, každý příběh bude jiný... Takže, Scale, takovýhle alibismus, no fuj ! :)
Raději jsem neměla ten román...
No jo, ale ta moje myšlenka byla právě o vztahu dvou lidí z různých konců světa. Ale neboj, neházím flintu do žita, můžu napsat krvelačný horor o masakrování lolků, něco o hospodářské kriminalitě v SL a kupčení s pozemky nebo třeba psychologickou sondu do mozku vyšinutého šílence, který si v SL hraje na prezidenta virtuální republiky. 8^)
Scalex Overton
A co já..?!
Já nejsem dostatečně velká inspirace pro tebe? No, vlastně nejsem :-(
Jsem malá. Když spolu tančíme, vláčíš mně 20 cm nad zemí...
Ale mé city v mém malém srdíčku nejsou malé! Někdy si myslím, že mi i praskne!
Tak tohle je pro Tebe Scale, abych tam v srdíčku měla zase trošku místa. Tak si to snad přečteš...
Tvé srdce sebou vždy nosím
Mám ho ve svém srdci
Nikdy ho neopouštím
Tam kam jdu já, jdeš i Ty, můj drahý
Takže každý můj čin je i konem Tvým, má lásko
Smrti se nebojím Ty osudem jsi mým, nejdražší
Nechci znát svět, mým vesmírem jsi jenom Ty, můj anděli
To je tajemství jež nikdo nezná
To je kořen kořenů
a pupen pupenů
a koruna korun stromu zvaného život
jenž sahá výš než duše může snít či mysl se skrýt
To je zázrak, co hvězdy na nebi drží
Tvé srdce sebou
nosím ve svém srdci.
Tvoje malá Momo
(E.E.Commings - I carry your heart with me)
Re: A co já..?!
No ty jsi samozřejmě úplně jiný případ. Nechtěl jsem ale tak veřejně ventilovat, že by ten román mohla být taky tvrdá pornografie. Teda co to plácám, chtěl jsem říct lyrická poezie!!!
Scalex Overton
Re: A co já..?!
Taky nevím, co to plácáš. Jakobys nevěděl, co bude komerčně úspěšnější... :-)
Šárce
Také doufám že bude v českém jazyce :) Já budu hned ta druhá Pavle :))
Haroka Rieko
Ahojíííík,jaktože když
Ahojíííík,jaktože když chci vzít si něco píšeto boužel nemáš aktivní skupinu.kde jí najdu a s aktuluji
Malý dotaz
Ahoj, mám jen malý dotaz. Proč to píšeš sem do téhle diskuze, když tady si povídáme úplně o něčem jiném? :-) Doporučuji využít některou z diskuzí, která je určená technickým dotazům, kde ti určitě bude poskytnuta pomoc, viz. http://secondlife.cz/forum.
OT: Trilobit? :-o
Trilobit, to je síla. Už tu chvílemi zafuní malé stádečko mamutů. S pár známýmí se občas dokonce nazýváme dinosaury. Ale trilobit, to je teda síla! Ech... :-O Paráda. :-)
Ne, nejsem dobrý v paleontologii a biologii. Jen jsem hodně zasažen filmem Cesta do pravěku. :-) Ale beletrii nečtu prakticky vůbec.
Milá Šárka....
úžasný príspevok a poznám jedno dievča v SL ktorá vie celkom dobre po taliansky a možno by ona chcela pracovať na preklade celej knihy. Ak si chceš o tom promluvit napíš my do IM na meno "Patrik Martynov"
Překlad
Ahoj Patriku, taky mě ten příbeh zaujal natolik, že jsem se Šárkou ve spojení a rádi bychom pro vydání knížky v češtině také něco udělali, protože kdo jiný by příběh z ČR a ze SL měl podpořit než my všichni, kteří se v SL už dlouhou dobu pohybujeme, že?
Zkoušíme teď zjistit, jak je to s autorskými právy, jak by se dalo případně domluvit přímo se Šárkou a autorem a co vůbec finančně znamená vydat knížku. Jestli máš kontakt na nějakou dobrou překladatelku, tak to by bylo moc fajn.
V první řadě ale musíme zjistit, co na to samotná Šárka. Myslím, že až se sem podívá, tak bude velmi mile překvapená, jak její příběh zaujal :-)
Sarka
Tak jsem si přečetl ten přeloženej úryvek z knihy Sarka. A moc rád bych si ji přečetl celou.
Šárce
Šárko, držím palce, ať se povede knihu vydat v češtině. Budu mezi prvními, kdo si jí půjde koupit.
Také děkuji za velmi hezký příspěvek na tomto webu :)
Pavel Stransky
Přidávám se k Pavlovi...
Tak tohle je fakt "bomba". Škoda, že neumím italsky...a myslím si, že ten odkaz na českou recenzi knihy tady být klidně může...tedy...našel jsem snad ten, který jsi měla na mysli ty...tak tedy zde. Třeba jednou se tvoji vnoučci rádi dovědí něco ze života jejich babičky...:-)
P.S.:...a nenašel by se tady mezi námi někdo, kdo by byl schopen pro překlad a vydání knihy něco víc udělat?
Napadá mě...
Mám u sebe aktuální seznam vydavatelství, včetně kontaktů, který přijímají nová díla od autorů. Pokud by byl zájem, mohla bych to přepsat a poslat. Je jich asi dvacet. Ještě bych se mohla podívat, jestli některá vydavatelství nedělají přímo překlady z italštiny, nebo pokud by to vydavatelství nechtělo vydat, možná by aspoň mohlo poskytnout kontakt na dobrého překladatele italštiny.
...
Nebyla jsem přihlášená, pardón. Tady zajda :)